Нашел интересную статью про каллиграфию.


В Японии, как и в других странах китайского культурного ареала, каллиграфия (сёдо) считается одним из видов изящных искусств. В Китае, родине восточно —азиатской традиции каллиграфии, эта последняя рассматривалась вместе с поэзией и живописью непременным атрибутом каждого культурного человека, и по качеству почерка определяли характер пишущего. Благоговейное отношение к каллиграфии в Японии, по сути, является отражением ее статуса в Китае.
История японской каллиграфии начинается с внедрения в страну китайской системы письма примерно в V в. н.э. Сначала японцы писали по-китайски, но вскоре они применять китайские иероглифы, или кандзи, по — новому, с тем чтобы адаптироваться к требованиям их родного языка. Поэтическая антология «Манъёсю» (середина VIII в.), например, была написана китайскими иероглифами, которые передавали либо значения японских слов, либо японские слоги. Последний, фонетический метод письма известен теперь как манъёгана. Эта практика в конце концов привела к созданию в начале IX в. японской слоговой азбуки (кана), которая применялась либо в «чистом» виде, либо в комбинации с китайскими иероглифами. В X в. письмо с использованием слоговой азбуки приобрело широкое распространение и после XI в. стало основной формой каллиграфии. Тем не менее китайский язык в течение долгого времени сохранял статус литературного языка средневековой элиты, да и гораздо позднее не утрачивал своей популярности, пусть и не в прежних масштабах.

читать дальше

продолжение