понедельник, 24 июля 2006

А вообще, если говорить о переводе названия NIGHT CAP на русский, то тут я в замешательстве. Ибо лаконичные фразы с английского редко звучат на русском. Другими словами "вечерний колпак" и даже "стаканчик спиртного на ночь" - это не то, что могло бы привлечь читателя. Другое дело, если мы говорим о значении CAP - венец ночи. Или "пик ночи". Но опять же возникают сомнения. Итак, кому какой перевод больше нравится. Или, возможно, кто-то предложит свой.
@музыка:
Juicebox - Strokes
амер.; спорт. последний вид соревнований в программе на текущий день
А про что там вообще?
Да-да.. один хотел лечь пораньше.. не дали.
1. сущ.
1)
а) кепка, шапка; фуражка (и другие виды форменных головных уборов, профессорских шапочек и т. д.) ср. тж. hat
б) чепец; колпак чепчик-чепчик ))) ночной)))
dunce cap — дурацкий колпак (бумажный колпак, надевавшийся ленивым ученикам в классе в виде наказания)в) капюшон
г) шлем; каска правильно! шлема только и не хватало)
Syn:
helm, helmet
д) кипа, ермолка; скуфья; тюбетейка интересный оборот дела, да?)
2) подаяние подайте, пожалуйста, немнооого яоя..
3)
а) шляпка гриба грибочек! галюциногенный небось..
б) тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) угу. специальная, ночная.. сваи..кхм.. забивать )
в) верхушка, крышка
г) облако, севшее на гору боюсь даже думать что это такое)
д) верхний пласт в залежи
е) плюмаж (у птиц)
ж) мед. противозачаточный колпачокближе к делу, да?
з) капсюль (вид детонатора); пистон (для игрушечного пистолета)тоже не плохо))) пистоны вставлять.. на ночЬ)
4)
а) эл. цоколь (электролампы)
б) пчелиный улей (на пасеке)странные у меня на сей счет ассоциации.. )
в) корпус (какой-л. конструкции, устройства)
г) кулек, фунтик Ах, Фунтик, ты со мной согласен?
на ночь..5) сокр. от cap-paper
а) оберточная бумага лучший мой подарочек это ты!
б) (особый вид писчей бумаги)
в) (название одного из размеров бумажного листа)
6) брит., спорт.
а) шапочка игрока сборной
б) игрок сборной команды
if the cap fits, wear it — если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье
the cap fits — не в бровь, a в глаз
to put on one's thinking / considering cap — серьезно подумать
to set one's cap (at, амер. for) — заигрывать с кем-л.; завлекать кого-л.
2. гл.
1)
а) надевать шапку, покрывать голову правильно, голову покрыть, посыпать пеплом, уйти в монастырь.. мужской!
б) крыть, покрывать; накрывать
2) снимать шляпу (в знак чего-л.) это тоже можно.. и не только шляпу..
Soon I was well known and capped to. — Скоро я стал знаменит, передо мной снимали шляпу (мне кланялись и т. п.)можно я про кланялись и т.д. и т.п. промолчу? а то порнография будеть..
3) перекрыть, перещеголять; перейти все границы; хватить лишнего; быть выше чьего-л. понимания ну конечно! перекрыть и покрыть всех и каждого!)
Well! that caps the globe. — Да ну! Такого еще белый свет не видывал! белый, говоришь?)
It caps me how this drunkard gets his work done. — Я совершенно не понимаю, как этому пьянице удается делать свое дело. инстинкты однако..
- cap an anecdote
Syn:
to cap the climax, to cap all
4) (возводить в определенный статус, вручая официальный головной убор)
а) шотл. присуждать ученую степень а для этого нужна степень?)
б) спорт. принять в состав команды; выставлять на соревнования даа.. комманда это уже сурово)
5) вставлять капсюль, пистон, запал это все поняли..
6) завершать, вершить; завершаться одним словом,
конч..я помолчу)Lodging with a friend in the house that caps the corner. — Он жил с другом в доме на самом углу.
7) нищенствовать, просить подаяние (см. cap I 1. 2))
••
to cap the misery a fast rain began — в довершение всех бед пошел еще проливной дождь
II
сущ.; сокр. от captain
кэп (обычно в функции обращения)
III
сущ.; сокр. от capsule
ампула с наркотиком ну, для яойщика это само собой)
If they were big dope pedlars, they gave you a cap (of heroin) for delivering something. — Если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку.
Ладно, чет меня понесло не в ту степь)
Кстати, еще это
сокр. от Civil Air Patrol
гражданский воздушный патруль
Нееее, тебе надо было лечь спать раньше)))))))))))
Каким словарем пользовался?
Можешь попробовать скачать и поставить себе на комп 11 лингво. Но он большой.
Да не дали. Разве можно устоять перед варениками с вишнями, а?)
Против вареников - никак. Ты прав)