22:09

Стихи

Extremes meet
Piyavka), ты спрашивала, какие стихотворения мне нравятся. Я не могу назвать самого любимого поэта. Просто знаю, что стихотворение надо прочувствовать и оно должно быть созвучно с твоим настроением.



МОНОЛОГ

На стихи Эдуарда Межелайтиса (пер. Булата Окуджавы)

(запись предоставил В. Палей)

Текст набран FatMan'ом по фонограмме.



Начну я новый монолог -

Душа не ждёт покоя.

Одежды ветхое старьё

С себя легко сорву.

О, тело вечное моё -

Оно совсем нагое.

Я снова с человеком схож,

И с вами вновь живу.



читать дальше





@темы: Стихи

Комментарии
08.06.2007 в 22:23

"Что нас не убивает делает нас только сильнее" (с) Хотя с этим можно поспорить!
Griffith А я уже думала что ты не ответишь на вопрос! :shuffle: :shy:

Стихотворение очень красивое и с вложенным смыслом, но полностью прочувствовать не смогла, хоть и перечитывала несколько раз! Наверное настроение не подходит!
08.06.2007 в 22:30

Extremes meet
Piyavka) Мне в тот момент, кроме "Демона" Лермонтова, Калугина и Исикава Такубоку никто не пришел в голову.)
08.06.2007 в 22:31

"Что нас не убивает делает нас только сильнее" (с) Хотя с этим можно поспорить!
Griffith Исикава Такубоку не слышала про такого? Интересный поэт?
08.06.2007 в 22:52

Extremes meet
Piyavka)

Зарыться

В мягкий ворох снега

Пылающим лицом.. .

Такой любовью

Я хочу любить!





ИСИКАВА Такубоку (1886–1912) — поэт, прозаик, литературный критик, оказавший большое влияние на развитие современной поэзии танка, обновление ее тематики и языка.



Такубоку еще в школе начал сочинять танка, однако, приехав в 16-летнем возрасте в Токио, увлекся поэзией нового стиля и сам перешел на сочинение подобных стихотворений, полагая, что в танка невозможно отразить дух современной эпохи. Первый сборник произведений такого рода назывался «Стремления».



Преследуемый нуждой, поэт вскоре был вынужден уехать в провинцию, где работал то школьным учителем, то репортером, кое-как сводя концы с концами и пытаясь пробовать свои силы в прозе.



В 1908 г. поэт возвращается в Токио и здесь снова вспоминает о некогда оставленной им поэзии танка. С 1908-го по 1910 г. он создал более 500 танка, вошедших в прославивший его сборник «Горсть песка». В 1912 г., уже после кончины Такубоку, был издан второй сборник его танка — «Печальные игрушки».



Исикава Такубоку умер от туберкулеза в возрасте 26 лет. На русский язык переведен ряд стихотворений.



ИCИКАВА Тацудзо (1905–1985) — писатель, чьи ранние произведения были замечены критикой и уже в 1935 г. он был удостоен премии Акутагавы.



читать дальше

08.06.2007 в 23:07

"Что нас не убивает делает нас только сильнее" (с) Хотя с этим можно поспорить!
Griffith Такое впечатление как будто стихотворение не закончено, я про танка. Я только что нашла где есть стихи ИСИКАВА Такубоку, почитаю, но то что уже просмотрела оставляет такое же впечатление не законченности!
08.06.2007 в 23:36

Extremes meet
Piyavka) Танка такие и есть. Но на самом деле в них вложен огромный смысл.
08.06.2007 в 23:45

"Что нас не убивает делает нас только сильнее" (с) Хотя с этим можно поспорить!
Griffith :hmm: наверное, я еще до таких стихов еще не доросла. Больше предпочитаю завершенность, чем недосказанность!